Форум для сестер
Ас саляму алейкум уа рахматуллах уа баракатух !

Ахлян уа сахлян дорогие сестры, для доступа ко всем разделам, ин шаа Аллах зарегистрируйтесь или войдите под своим именем.

ПРОСЬБА К БРАТЬЯМ : НЕ РЕГИСТРИРОВАТЬСЯ НА НАШЕМ ФОРУМЕ, БОЙТЕСЬ АЛЛАХА !

НАПОМИНАНИЕ СЕСТРАМ :
ПРИ РЕГИСТРАЦИИ ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С НАШИМИ ПРАВИЛАМИ ФОРУМА , ПОЭТОМУ ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ИХ В ДАЛЬНЕЙШЕМ إن شاء الله!



 
ПорталФорумПубликацииГалереяЧаВоРегистрацияВход
Поделиться
 

 Тафсир 119 аята суры Бакара Мухаммада бну Салиха аль-’Усаймина

Перейти вниз 
АвторСообщение
ام ميمي
Помошница по форуму
Помошница по форуму
ام ميمي


Тафсир 119 аята суры Бакара Мухаммада бну Салиха аль-’Усаймина Empty
СообщениеТема: Тафсир 119 аята суры Бакара Мухаммада бну Салиха аль-’Усаймина   Тафсир 119 аята суры Бакара Мухаммада бну Салиха аль-’Усаймина EmptyПт 11 Май 2012, 12:12

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]
Тафсир 119 аята суры Бакара Мухаммада бну Салиха аль-’Усаймина





Тафсир 119 аята суры аль-Бакара
(إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ .119
)
119. Мы отправили тебя с истиной добрым вестником и предостерегающим увещевателем, и ты не будешь спрошен об обитателях Ада.
Разъяснение:
Слова Всевышнего: (إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ) – «Мы отправили тебя» Частица «إن»пришла для усиления смысла предложения. В предложении не был указан тот, на кого падает действие. Так как это понятно с самого контекста, то есть к кому был отправлен пророк, а это все миры. Ведь наш пророк , да благословит его Аллах и приветствует, отличился от всех пророков тем что он был послан ко всем мирам в отличии от других пророков, которые посылались каждый к своему народу.
Слова Всевышнего: (بِالْحَقّ) – «с истиной» частица باء указывает на сопутствие или несение поэтому смыслом будет несущим истину или несущим истину в этом послании то есть аят содержит в себе два смысла: первый: несущим истину в этом послании и второй: то что с чем мы тебя послали это истина но как бы то не было оба этих смысла являются правильными и поэтому этот аят содержит оба этих смысла.
Слова Всевышнего: (بَشِيراً) – «добрым вестником» взято от (بشارة) то есть новость(весть), которая радует так же может быть новостью которая опечалит как сказал Всевышний: (обрадуй мучительными страданиями.) сура аль-‘имран 21.
Слова Всевышнего: (نَذِيراً) – «и предостерегающим увещевателем,» взято от «إنذار» неприятная новость или то чего бояться что оно случится.
Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, нет сомнения что был радующим тем что радует а это Раем и предостерегающим от того чего боятся а это Ада. То есть он собрал в себе между сообщающим о добре и предостерегающим от зла так как то с чем он пришел содержит в себе приказы и запреты и поэтому для приказа больше подходит обрадование а для запрета предостережение и поэтому послание пророка , да благословит его Аллах и приветствует, будет собирать в себе обрадование и предостережение. Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, радует богобоязненных которые делают праведные дела что их ждет награда в которой они будут вечно предостерегает неверующих, что им будет Ад(огонь) который будет сжигать их кожи и на их месте будет вырастать новая кожа чтоб они вкушали наказание постоянно.
Сказал Всевышний: (وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ) «и ты не будешь спрошен об обитателях Ада.»
В отношении этого аята приходят два вида чтения. Первый когда слово (تُسْأَلُ) приходит в состоянии раф’а (основным признаком, которого является дамма) и тогда частица «لاَ» будет отрицающей и смыслом предложения будет: Ты не будешь спрошен о обитателях Ада то есть тебя Аллах не спросит о обитателях Ада так как ты довел до них ведь расчет будет у Аллаха
Второе чтение если это слово (تُسْأَلُ) будет в состоянии джазма(основным признаком, которого является сукун)и частица «لاَ» будет давать смысл запрета. и тогда смыслом предложения будет: не спрашивай о том каким мучениям подвергаются обитатели Ада так как ужас этих мучений не может представить себе человек. Этот смысл является пределом предостережения для тех кто вышел против пророков. То есть смысл запрета здесь будет устрашение. И оба эти вида чтения являются правильными.
(أصْحَابِ) «обитателях» множественное число от слово «صاحب» что означает обитатель тот кто постоянно находится в каком то месте.
(الْجَحِيمِ) «Огня» дает смысл огромного Огня. У Ада есть много имен из них: «Нар», «Са’ир», «джаханнам», много имен из-за различных его описаний хотя сам по себе один.
Фаваид (пользы):
1 – Опровержение тем, кто говорит: (Почему Аллах не говорит с нами?)сура Бакара 118 в словах Всевышнего:) إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ )«Мы отправили тебя с истиной»
2 – подтверждение посланичества пророка , да благословит его Аллах и приветствует, Как сказал Всевышний: إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ)«Мы отправили тебя»
3 – То что пророк , да благословит его Аллах и приветствует, являлся правдивым человек. И если он был посланником он ни как не может быть Господом ведь посланник и тот кто посылает не может быть одним и тем же.
4 – То, что посланник пророка , да благословит его Аллах и приветствует, содержит в себе как приказы и запреты так и сообщения о радостной вести и предостережения. Как сказал Всевышний: (بَشِيراً وَنَذِيراً)«добрым вестником и предостерегающим увещевателем,» И в этом проявляется явная мудрость Всевышнего Аллаха. Так как кому то легко выполнять приказы но тяжело оставлять запретное или наоборот. Если бы наш шариат состоял из одних приказов то не было бы испытаний в оставлении запретного а если бы наоборот шариат состоял из запретов то не было бы испытания для человека в выполнении обязательного. И поэтому в испытании человека приказами и запретами есть большая мудрость. Как например пожилому человеку не составляет трудности оставить прелюбодеяние и поэтому наказание за это ему будет больше в отличии от молодого человека. Важно то , что испытания для человека не будут полными кроме как если эти испытания будут различны. Как например: «Салят»(Намаз, Молитва) это обязанность тела, Закят это трата того чего ты любишь, «сиям»(ураза) – оставление того чего любишь, «Хадж» — обязанность тела и имущества.
5 – Обязанностью пророков является доведение но они не обязаны делами людей то есть на них не лежит больше чем доведение. Как сказал Всевышний: (وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ) «и ты не будешь спрошен об обитателях Ада.»
А если взять другое чтение Корана то мы извлекаем другую пользу, а это то сильное наказание, которым будут подвергаться обитатели Ада – прибегаем к Аллаху от этого – как сказал Всевышний: (وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ) «и ты не будешь спрошен об обитателях Ада.»

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
 
Тафсир 119 аята суры Бакара Мухаммада бну Салиха аль-’Усаймина
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Форум для сестер :: ТРЕБОВАНИЕ ЗНАНИЙ :: Кор`ан аль Кариим :: Тафсир отдельных аятов-
Перейти:  
© phpBB | Контакты | Сообщить о нарушении